Cruseilles, 16 de octubre de 1929. En Cahier de l´Herne, París, 1985:
( ... ) pues debo confesaros que no conozco ninguna de las traducciones francesas de Dante, no habiendo nunca leído más que el texto italiano. Está la traducción de Aroux, pero no creo que pueda seros de gran ayuda para la aprehensión del sentido profundo, pues está hecha desde un punto de vista político-religiosa muy especial; por otro lado he indicado las reservas que hay que hacer sobre esta interpretación. Además, esta traducción, publicada en 1856, es hoy muy rara; Chacornac me dice que se la puede encontrar a veces de ocasión a 150 ó 200 Francos. Las otras traducciones, que se encuentran más corrientemente, están hechas desde un punto de vista casi únicamente literario. Parece que la de Artaud de Montor, en la colección de los clásicos Garnier, es bastante buena, Entre las más recientes, se me han dicho cosas bastante favorables de la del padre Berthier, editada por Desclée. Yo no tenga sobre las otras más que informaciones contradictorias, y generalmente poco favorables. ( ... )
El Cairo, 31 de enero de 1938:
( ... ) Para el orden posible de las traducciones, me parece en suma que se puede considerar Oriente y Occidente, La Crise du Monde moderne y Autorité spirituelle et Puovoir temporel como formando una especie de serie independiente de la de las obras propiamente doctrinales, y que se puede empezar por una o por otra según la ventaja que se encuentre para alcanzar antes a los lectores. En cuanto a las obras doctrinales, es cierto que lo mejor sería comenzar por la Introducción general y continuar seguidamente en el orden mismo en que han aparecido: L´homme et son devenir, Le Symbolisme de la Croix, Les etats multiples del être.
Extracto del 14-11 de 1946. En Dossier H:
( ... ) "En cuanto a las informaciones biográficas, sabéis cuán opuesto soy por principio a que se hagan intervenir todas esas cuestiones individuales allá donde sólo la doctrina debe contar... A propósito de los retratos hay otra cosa aún, me refiero a un verdadero peligro en el caso de que caigan en manos de gentes malintencionadas; aquí mismo, yo no sé cuantas gentes (europeos y judíos) han buscado vanamente por todos los medios, procurarse fotografías mías ¿Qué querrían hacer con ellas? Debo decir por otra parte que, si he logrado estar tranquilo hasta ahora, es solamente a condición de arreglármelas para no tener la menor relación con los medios europeos... Lo que se os ha dicho respecto al viaje a La Meca es desgraciadamente inexacta; solamente ha ido mi mujer con nuestra hija primogénita (era antes del nacimiento de la segunda). Esperamos ir todos juntos otra vez, pero ¿quién sabe cuándo?
En todo caso, el Cristianismo, actualmente al menos, es la única tradición en la cual se permite comer indistintamente no importa qué; luego no puede haber ningún inconveniente para un católico en comer la carne de un animal abatido según el rito de una tradición cualquiera, tanto como sin ningún rito, tanto más cuanto que ello no implica la participación en el rito mismo de muerte. He dicho “actualmente” porque quizás no era igual en los primeros tiempos; la única cosa de la que estoy seguro (y eso sería bien insuficiente para tratar la cuestión en un artículo, tanto más cuanto que no he hecho yo mismo investigaciones al respecto, sino que es Clavelle quien me lo ha comunicado), y es que, en el origen, la prohibición de la sangre existía en el Cristianismo como en otras partes; ha caído poco a poco en desuso, en épocas diferentes según los países, pero, cosa curiosa, ¡jamás ha sido abrogada por ningún decreto oficial!
Extracto del 9 de mayo de 1947.En Dossier H:
"En efecto, hay que tener en cuenta para todo lo concerniente al Budismo, los trabajos de Coomaraswamy, que cambian completamente el aspecto de la cuestión, antes de eso nunca había tenido yo ocasión de examinar las cosas más de cerca e incluso debo deciros que la manera como se presenta habitualmente al Budismo lo torna tan poco interesante que no me impulsaba del todo para ocuparme de ello más particularmente...
( ... ) “Con respecto a la comunión bajo las dos especies, de la que me habláis a propósito de la degeneración que se ha producido en el Cristianismo, sabéis quizás que ha sido siempre mantenida en todas las Iglesias orientales, comprendidas las que están vinculadas a Roma."
El Cairo, 24 de diciembre de 1947. En Dossier H:
( ... ) “Estamos muy de acuerdo sobre la dificultad que habría para identificar el Buda al 9º Avatâra; los que sostienen esta opinión están además obligados a conciliarla con el hecho de que éste debía ser un Mlêchha-Avatâra, el pretender, apoyándose sobre una etimología muy dudosa, que los Shâkyas eran Shakas, es decir, un pueblo de origen escita. Quizás se podría más bien ver solamente en él un Avatâra menor; éstos son naturalmente en número indeterminado ( ... ) Con respecto a las posibilidades de iniciación, de cualquier lado que se las quiera considerar ¿veis otras actualmente que la Tarîqah, quiero decir, otras que permitan esperar obtener algo más ue una iniciación simplemente virtual?... sabéis que una iniciación cristiana parece no existir ya de hecho, salvo quizás en algunos grupos tan cerrados y restringidos, que prácticamente es inútil hablar de ellos; es posible también que subsista algo en ciertos monasterios de la Iglesia griega, pero, en todo caso, ello también es evidentemente inaccesible.
( ... ) Otra cosa a este respecto: no sé si estáis al corriente, por parte del Shaij Aïssa, de las relaciones muy interesantes que se han establecido estos últimos tiempos con los indios de América del Norte. Debo decir que he quedado sorprendido de saber que, a pesar de tantas circunstancias desfavorables, muchas cosas se han conservado allí intactas hasta ahora, de forma que un despertar de su tradición siempre permanece posible; puede por lo demás que las cosas tomen pronto por ese lado un desarrollo imprevisto (...)
Extracto del 2 de diciembre de 1948. En Dossier H:
( ... ) Por lo que hace al libro que sería mejor hacer aparecer ahora en primer lugar, sois también quien podréis naturalmente daros cuenta mucho mejor que yo de lo que es mejor. Yo había creído comprender, por lo que me habéis dicho precedentemente, que estabais ya decidido por Autorité spirituelle, que podría hacerse más rápidamente que Le Règne de la Quantité, puesto que es mucho menos largo; ya no recuerdo si habéis recibido la nueva edición, sobre la cual sería preferible hacer seguidamente la traducción para evitar tener que hacer modificaciones seguidamente. En todo caso, pienso que hará falta primero que terminéis el libro del Shaij Aïssa; hay que esperar que podrá ser publicado sin dificultad; ¿no pensais poder hacerlo aceptar por el mismo editor? Sh. A. ha terminado finalmente por poner a punto su otro libro, L´Oeil du Coeur, pero no sabemos aún demasiado cuándo aparecerá, pues, en Gallimard, las cosas marchan siempre muy lentamente; Hindouisme et Bouddhisme, de Coomaraswamy, que es el 1º volumen a aparecer en la colección y cuya traducción estaba lista desde hace mucho tiempo, solamente acabe de enviarse a la impresión. A propósito del Sh. A., no sé quién ha podido hablar de la “realización de mis sueños”, pues no recuerdo del todo el haber empleado jamás esta expresión, pero debo por otra parte reconocer que corresponde bien a algo cierto, pues es seguro que, sin él, muchas cosas habrían permanecido en el estado de posibilidades en cierto modo “teóricas” y no habrían podido llegar a realizarse. (... )
Extracto del 2-12-1948
"Estoy sorprendido de ver que tres de mis cartas se han perdido en el camino, en cuanto a las vuestras, me parece que no haya más que una, la que trataba del obispo de Bragança"
El Cairo, 12 de junio de 1950. En Dossier H::
( ... ) “Nuestro joven Ahmad tiene ahora 9 meses, e intenta ya andar; muy felizmente, desde su nacimiento, nunca ha estado enfermo ni un solo día; ¡deseamos que eso continúe así!
( ... ) no he tenido ocasión de leer el libro de L. Lallement, pero lo que me decía concuerda muy bien con lo que yo he sabido de otra parte. Creo como usted que debe conocer algo de nuestros escritos, pero quizás no hay que sorprenderse de que no los cite nunca; no es ciertamente el único en actuar así, y puede también que sea por su parte un especie de “táctica”, porque debe probablemente estar al tanto de la hostilidad de ciertos medios con respecto a nosotros. Y es posible que no quiera arriesgarse a que rebrote sobre él; pero en suma no ha lugar a lamentarse si eso le permite al menos expresar ciertas ideas sin despertar la desconfianza y la malevolencia de toda esas gente, lo que no dejaría de producirse si vieran la mención de mi nombre o de alguno de nuestros colaboradores.
Sin duda hay verdad en lo que decís con respecto a Santo Tomás; estaría totalmente de acuerdo con M. Préau, que llega incluso hasta a considerar a Aristóteles y Santo Tomás como los primeros responsables del racionalismo moderno... lo que es quizás incluso un poco exagerado. Desde el momento que ellos afirman la existencia del intelecto puro, no se puede hablar de racionalismo en lo que les concierne; pero prácticamente, apenas sacan consecuencias de esta afirmación de principio, y su método exclusivamente dialéctico ha podido servir después a los racionalistas (bien que éstos, comenzando por Descartes, se hayan siempre mostrado hostiles a Aristóteles y a la escolástica). No pienso sin embargo que eso deba impedir “utilizarlos”, sobre todo a causa de su gran influencia en el mundo occidental, para indicar similitudes en la medida que sus doctrinas están al menos de acuerdo con las ideas tradicionales, aun mostrando también sus limitaciones en cuanto haya lugar, y en suma es así como he actuado siempre. Lo que no es dudoso, es que el Catolicismo habría tenido una orientación intelectual muy diferente si la influencia platónica hubiera continuado ejerciéndose como antes de Santo Tomás, en lugar de ser reemplazado por la influencia aristotélica; este cambio ha tenido, entre otras fatales consecuencias, la de hacer desdeñar el estudio de los Padres de la Iglesia, y sobre todo de los Padres griegos, que son ciertamente los más interesantes desde el punto de vista doctrinal. Entiéndase bien, nada semejante se ha producido en la Iglesia oriental, y sin duda por ello su teología, hasta nuestra época misma, da la impresión de ser mucho más comprehensiva y no haberse encerrado nunca en límites tan estrechos.
( ... ) Desde mi segunda respuesta, ese individuo se ha mantenido tranquilo y no ha reaccionado ya de nuevo; viendo la reprobación de casi todo el mundo, quizás ha terminado por comprender que haría mejor en ser más prudente. Acabo de ver, en una revista belga, un programa de conferencias de un grupo “radiestesista” donde su nombre figura junto al de ocultistas ¡ de la especie más sospechosa!
El Cairo, 24 de agosto 1950. En Dossier H::
( ... ) “A la cuestión que me planteáis, creo que es necesario que os diga exactamente cuál es actualmente la situación, y desgraciadamente, como vais a ver, no se presenta de una manera muy encorajinante. Primero, en lo que concierne a la posibilidad de una iniciación específicamente cristiana, no hay nada, al menos prácticamente, del lado católico; la organización del Paráclito, sobre la cual habíamos fundado algunas esperanzas en cierto momento, parece, desde la muerte de nuestro amigo Charbonneau-Lassay, haber recaído en el sueño donde estaba durante largo tiempo antes de él, y no veo actualmente a nadie que pueda sacarla de él de nuevo. Del lado de la Iglesia ortodoxa, está el hesicasmo, que parece haber guardado todos los caracteres de una verdadera iniciación, pero de hecho, debe ser casi inaccesible, parece que extremadamente difícil el encontrar para esta vía un guía cualificado; haría falta poder ir al Monte Athos que es su centro (ha sido trasferido allá desde el Sinaí hacia el siglo XIV), ser admitido y residir allí durante cierto tiempo, y ganarse suficientemente la confianza de los monjes para obtener de uno de ellos la transmisión y las instrucciones técnicas requeridas, y todo ello está lejos de carecer de dificultades, sobre todo para los que no son ortodoxos de origen. Para completar el cuadro, y bien que ello no presenta aquí interés práctico, añadiría aún que, en la India, los falsos gurúes y los personajes más sospechosos o dudosos desde el punto de vista tradicional se multiplican desde hace algún tiempo de manera inquietante; por el contrario, los que son realmente interesantes, se mantienen más y más ocultos, y ello se comprende demasiado bien, dadas las tendencias claramente antitradicionales del gobierno actual (e bastante significativo, a este respecto, que éste subvenciona una sedicente “Academia de Yoga” en la cual se pretende estudiar esas cosas según los métodos “científicos”, en el sentido occidental y moderno de la palabra); ¿quién sabe qué ocurrirá y si eso será sólo pasajero?
( ... )Hay sin duda algo anormal en todo lo que se ha producido hace algún tiempo con mi correspondencia... Es sobre todo cuando diferentes signos son concordantes, bien que presentándose independientemente unos de otros, cuando conviene prestarles atención, pues no hay
Extracto del 12 del 11 de 1950
"Sobre el Paráclito, os he dicho en mi última carta lo que hay, de modo que no insistiré en ello, evidentemente, su "clausura" casi completa es debida a un conjunto de circunstancias que no son culpa de nadie... En cuanto a la Tarîqah, se ha visto últimamente la constitución en París de una nueva rama independiente... Yo nunca he pretendido ser maestro o jefe de nadie y estimo además muy feliz el no haber sido forzado a ello por las circunstancias, pues ¡apenas conozco calamidad peor que tener discípulos!
( ... ) Sobre la vinculación a varias organizaciones, a condición de que no haya incompatibilidad entre ellas, (pues puede también ocurrir en ciertos casos), me parece que se podría ahí aplicar un proverbio que dice.
10 mars 2006
René Guénon, Extractos de cartas a Fernando Guedes Galvao
Publicat de Radu Iliescu la 9:50 AM
Etichete: Guénon René
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire